Καλησπέρασας — добрый день праздника!
С чего начинается для каждого россиянина Греция? Конечно же, с великой культуры этой самобытной древней страны, с залитых средиземноморским солнцем горных пейзажей и многовековых монастырей, положивших начало православию на Руси. Язык братского народа нам зачастую понятен без перевода, потому что в основе нашего общения лежат понятия мира, дружбы, добра…
«Калисперасас» (что означает «добрый день») — этими словами приветствия 9 апреля во Дворце культуры начался большой красочный праздник, посвященный открытию Года перекрестной дружбы России и Греции на Кубани. Местом проведения столь масштабного мероприятия, участие в котором приняли представители греческих общин всей России, Геленджик выбран неслучайно. Ведь на нашем многонациональном курорте греческая диаспора одна из самых многочисленных.
Потомки бывших переселенцев с берегов Эллады свято чтят и приумножают культурные традиции России и Греции. В этих семьях настолько тесно переплелись язык и обычаи двух великих народов, что сегодня понтийцы называют себя греками с русской душой. Встреча в Геленджике позволила представителям греческих общин, проживающим в различных регионах страны, пообщаться, поделиться опытом работы по сохранению национально-культурного наследия, озвучить возникшие вопросы.
Со сцены был зачитан приветственный адрес губернатора Краснодарского края Вениамина Ивановича Кондратьева. Участие в празднике принял глава муниципального образования город-курорт Геленджик Виктор Александрович Хрестин. Многочисленных зрителей, собравшихся в зале, поздравили директор департамента внутренней политики администрации Краснодарского края Виктор Александрович Тушев, консул Республики Греция в Российской Федерации Фрагискос Костелленос, президент Ассоциации общественных объединений греков России Иван Игнатьевич Саввиди, глава муниципального образования город-герой Новороссийск Владимир Ильич Синяговский, секретарь Новороссийской и Геленджикской епархии Александр Абрашкин. Они подчеркивали давно сложившиеся тесные культурные связи между Россией и Грецией. Но в сотрудничестве этих двух стран есть пробелы в политических, экономических вопросах, которые призван заполнить Год перекрестной дружбы.
В планах межнационального сотрудничества множество разнообразных проектов, в реализации которых примут участие представители разных поколений. А в день праздника всех его участников объединяло творчество — яркие хореографические и вокальные композиции, представленные кубанскими и греческими коллективами. И на каком бы языке ни исполнялись песни, они были понятны всем. Потому что высокие чувства, всколыхнувшие души людей, понятны без слов…
Елена Сугако. Фото А. Бочнева